SRSTI JEWELRYについて| SRSTI

HOME | ABOUT US

SRSTIについて   

ジャイプールの象の絵の写真

 
 
インドのラジャスタン州にあるジャイプールは、1700年代初頭以来、マハラジャに使えたウェアラブルアートの傑作を作成し続けるジュエラーの住む場所。今でも宝石の街として世界中の宝石がこの街に集まり、熟練された職人の手によって一つ一つ美しいジュエリーが作り上げられています。
 
  
    Jaipur, in Rajasthan, India, is home to jewelers who have been creating masterpieces of wearable art for Maharaja since the early 1700s. Even now, as a city of jewelery, jewelery from all over the world gathers in this city, and beautiful jewelery is created one by one by skilled craftsmen.
 
   

 

 
 
 
中でもKundan Meena(クンダンミーナ)という伝統技法はインドで栄えたムガール帝国の王様のために作られた宝飾品のことで、イスラム文化のアラベスクとインドの自然が一つに溶け込んだ大変美しいものです。
 
    Among them, the traditional technique called Kundan Meena is a jewelery made for the king of the Mughal Empire who prospered in India, and it is a very beautiful thing that the arabesque of Islamic culture and the nature of India are fused together.
 
 


 
 

 

 

 

 
  
 SRSTI(スリスティ)はジャパニーズスタイルのモダンデザインにインドのスキルと華やかさを取り入れた魅力的なジュエリーを追求しつつ、インドを拠点としながら、日本の両方の工房で商品を展開していきます。
 
 SRSTIはヒンディー語で創作、英語でCreationという意味です。
 
 選び出された天然石と丁寧に作られた職人の手仕事の暖かみと奥深さをお楽しみください。
 そして私たちのジュエリー が、あなたの魅力をより引き立たせ輝かせる宝物となることを、あなたの日常の中に希望や明るさなどよりポジティブになれるものを与えることを心より願っています。
 
     
 
    While pursuing attractive jewelry that incorporates Indian skills and gorgeousness into Japanese-style modern design, SRSTI will develop products in both Japanese workshops while being based in India.
 
    SRSTI means creation in Hindi and Creation in English.
 
    Enjoy the warmth and depth of carefully selected natural stones and carefully crafted handicrafts.
     And I sincerely hope that our jewelery will be a treasure that will make your charm more attractive and shining, and that it will give you more positive things such as hope and brightness in your daily life.